海岸线文学

海岸线文学>暴风雨来的更猛烈些吧下一句 > 第五幕(第6页)

第五幕(第6页)

横在我面前的分明有两条道路,

不是终身被符-把我在此幽锢,

便是凭藉你们的力量重返故郭。

既然我现今已把我的旧权重握,

饶恕了迫害我的仇人,请再不要

把我永远锢闭在这寂寞的荒岛!

求你们解脱了我灵魂上的系锁,

赖着你们善意殷勤的鼓掌相助;

再烦你们为我吹嘘出一口和风,

好让我们的船只一齐鼓满帆篷。

否则我的计划便落空。我再没有

魔法迷人,再没有精灵为我奔走;

我的结局将要变成不幸的绝望,

除非依托着万能的祈祷的力量,

它能把慈悲的神明的中心刺彻,

赦免了可怜的下民的一切过失。

你们有罪过希望别人不再追究,

愿你们也格外宽大,给我以自由!(下。)

注释

当时英国海盗被判绞刑后,在海边执行;尸体须经海潮冲打三次后,才许收殓。

“那不勒斯的国王已经听见了”、“给他听见了”都是腓迪南指自己而言,意即我听见了自己的话。腓迪南以为父亲已死,故以“那不勒斯的国王”自称。

狄多(Dido),古代迦太基女王,热恋特洛亚英雄埃涅阿斯,后埃涅阿斯乘船逃走,狄多自焚而死。

希腊神话中安菲翁(Amphion)弹琴而筑成忒拜城。

吻《圣经》原为基督徒起誓时表示郑重之仪式,此处斯丹法诺用以指饮其瓶中之酒。

许门(Hymen),希腊罗马神话中司婚姻之神。

伊里斯(Iris),希腊罗马神话中诸神之信使,又为虹之女神。

刻瑞斯(Ceres),希腊罗马神话中司农事及大地之女神。

狄斯(Dis)即普路同(Pluto),幽冥之主,掠刻瑞斯之女普洛塞庇那为妻;后者即春之女神,每年一次被释返地上。维纳斯之子即小爱神丘匹德,因俗语云爱情是盲目的,故云“盲目的小儿”。

帕福斯(Paphos),维纳斯神庙所在地,相传她在海中诞生后首临于此。

马斯(Mars),希腊罗马神话里的战神,与爱神维纳斯有私。

朱诺(Juno),希腊罗马神话中的天后。

斯丹法诺正酒醉糊涂,语无伦次;按照他的本意,他该是想说:“让各人为自己打算,不要顾到别人。”

转自||天涯在线书库

已完结热门小说推荐

最新标签