海岸线文学

海岸线文学>记录我的2024 > 尚书周书顾命康王之诰及译文单句(第9页)

尚书周书顾命康王之诰及译文单句(第9页)

太保从助祭人那里接过这杯酒,

先祭后尝,便退了下来,

把这杯酒还给助祭人。

拜,

王答拜。

太保降,收。

助祭人行礼拜谢,

王回礼答谢。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

太保等从西阶走下,

行礼已毕。

诸侯出庙门俟(sì)。

大家从行礼的地方走出来,

诸侯国君走出庙门后,

恭候国王。

王出在应门之内,

太保率西方诸侯

入应门左,

毕公率东方诸侯

入应门右,

皆布乘黄朱。

国王从应门内走出,

太保率西方的诸侯国君

从应门左边进去迎接国王,

毕公率领东方的诸侯国君

从应门的右边进去迎接国王,

诸侯国君都穿着黄红色礼服。

宾称奉圭兼币曰:

诸侯国君拿着朝觐(jìn)用的圭,并分别献出不同的贡享,说:

“一二臣卫,敢执壤奠(diàn)。”

"我们这些做臣子的,大胆地献出地方上的土产,希望王能够收下!”

皆再拜稽首。

说着诸侯们都行礼叩头。

王义嗣(sì)德答拜。

继王以国王的身份,升上台阶回礼答拜。

太保暨(jì)芮伯咸进相揖(yī),皆再拜稽(qǐ)首曰:

太保和芮伯都走向前来互相行礼,之后,又都对新王行大礼,说:

已完结热门小说推荐

最新标签