其能而乱四方,
以敬忌天威。”
王行了两次礼,
然后起来,回答说:
"我这微不足道的年轻人,
岂能像先王那样敬畏天命,
把四方治理好呢!"
乃受同瑁(mào),
王三宿,
三祭,
三咤(zhà)。
于是王便接受了酒杯和瑁,
慢慢地向前行进三次,
奠(diàn)酒三次,
向后退行三次。
上宗曰飨(xiǎng)。
接着太宗说:
"王啊!请你把酒喝下吧!"
太保受同,
降,
盥(guàn),
以异同秉璋(zhāng)
以酢(cù),
授宗人同。
拜,
王答拜。
太保代王接过酒杯,
历阶而下,
然后洗了洗手,
用璋瓒(zàn)这种酒杯,
自酌(zhuó)了一杯酒,
又授给助祭人一杯酒,
助祭人行礼拜谢,
王回礼答谢。
太保受同,
祭哜(jì)宅,
授宗人同。